جهت یافتن کتاب ها از دسته بندی زیر استفاده کرده و یا نام کتاب مورد نظر را جستجو کنید
سایت اصلی فروشگاه سارانگ

پس از انتخاب نوع چاپ با کلیک بر روی کلمه "اضافه به سبد خرید" کتاب های خود را به راحتی خرید نمایید

آموزش مکالمه کره ای سطح متوسط از کتاب Real Life Korean Conversations Intermediate درس دوم بخش دوم
آموزش مکالمه کره ای سطح متوسط از کتاب Real Life Korean Conversations Intermediate درس دوم بخش دوم
آموزش مکالمه کره ای سطح متوسط از کتاب Real Life Korean Conversations Intermediate درس دوم بخش دوم

آموزش مکالمه کره ای سطح متوسط از کتاب Real Life Korean Conversations Intermediate درس دوم بخش دوم

ناموجود
افزودن به سبد

توجه کنید این پست آموزش رایگان هست و خریدنی نیست لطفا روی اضافه به سبد خرید کلیک نکنید و فقط متن آموزش زیر رو مطالعه بفرمایید

👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇

👇👇👇 👇👇👇

آموزش مکالمه کره ای سطح متوسط از کتاب Real Life Korean Conversations Intermediate مکالمه دوم درس دوم

جهت دانلود فایل صوتی این دیالوگ اینجا کلیک کنید

خط اول👇

주희: 오빠.

اوپا

خط دوم 👇

성진: 응.

هوم

خط سوم 👇

주희: 우리 다다음 주 수요일 날 발표 아니에요?

ما چهارشنبه ی دوهفته دیگه کنفرانس نداریم؟

خط چهارم 👇

성진: 응, 맞아.

اوهوم درسته

خط پنجم 👇

주희: 이제 발표 준비 *슬슬 해야 하지 않아요?

دیگه برای کنفرانس کم کم نباید آماده شیم؟

خط ششم 👇

성진: 응, 이제 준비 시작해야겠다.

اوهوم دیگه باید استارت آماده شدنو بزنیم

خط هفتم 👇

주희: 네, 얼른 모여야 할 것 같아요.

بله سریع باید (دورهم)جمع شیم بنظرم

خط هشتم 👇

성진: 그래. 그럼 이번 주에 팀원들 다 같이 만나서 회의하자.

باشه پس این هفته با هم تیمی ها همگی همو ببینیم و جلسه بذاریم

خط نهم 👇

주희: 네, 그래요.

بله درسته

خط دهم 👇

성진: 그럼 팀원들 다 같이 시간 맞춰 봐야 하니까 *단체 채팅방 만들어서 물어볼게.

پس چون با هم تیمی ها باید همگی زمانمون رو هماهنگ کنیم یه چتروم گروهی درست میکنم و ازشون میپرسم

خط 11 👇

주희: 네, 좋아요. 오빠 제 번호 있으세요?

بله خوبه ، اوپا شماره منو داری؟

خط 12 👇

성진: 있나? 한번 찾아볼게. 음... 없는 것 같은데... 없다.

دارم؟ یه بار میگردم ببینم...اوم... بنظرمیاد ندارم ..ندارم

خط 13 👇

주희: 저도 오빠 번호 없어요.

منم شمارتو ندارم اوپا

خط ۱۴ 👇

성진: 서로 번호도 모르고 있었네.

جفتمون شماره همدیگرو نداشتیم !!

خط ۱۵ 👇

주희: 그러게요. 오빠 번호 뭐예요?

همینطوره ها!! اوپا شمارت چنده

خط ۱۶ 👇

성진: 공일공 일이삼사 일이삼사.

01012341234

خط ۱۷ 👇

주희: 네. 저장했어요. 제가 전화할게요.

بله.. ذخیرش کردم ، من بهت زنگ میزنم

خط ۱۸ 👇

성진: 어, 그래.

آها باشه

خط 19 👇

성진: 어, 왔어.

عه اومد

خط 20 👇

주희: 네, 그게 제 번호예요.

بله اون شماره منه!!

خط 21 👇

성진: 응. 저장할게. 음... 어…

اوهوم سیوش میکنم... اوم.. چیزه..

خط 22 👇

주희: 왜요? 왜 그래요?

چیه؟ چی شده؟

خط 23 👇

성진: 그런데 너... 음... 이름이 뭐였지?

ولی تو.. اوم... اسمت چی بودش..؟!!!

خط 24 👇

주희: 네?? 하... 정말... 같은 수업을 옆자리 앉아서 몇 개월을 같이 들었는데 어떻게

이름도 몰라요?

بله؟؟!! هه .. واقعا که .. باهم تو یه کلاس بغل دست هم نشستیم و چندماه درس گوش دادیم چطوری اسممو هم نمیدونی

خط 25 👇

성진: 아, 아니야! 내가 모르는 게 아니라, 잠깐 생각이 안 나서 그래. 진짜야.

نه خب نه اینکه ندونم ... یه لحظه یادم نیومد اخه... واقعا میگم

خط 26 👇

주희: 제 이름은 ‘김 같은 수업 옆자리’예요. 너무 길면 그냥 ‘옆자리’로 저장하세요.

اسم من کیم “بغل دستی تو یه کلاس”عه!!! اگه خیلی طولانیه فقط بعنوان بغل دستی سیو کن !!

خط 27 👇

성진: 야! 어디 가? 미안해! 이름은 알려 주고 가! 야, 옆자리!

هی کجا میری ؟ متاسفم!! اسمتو بهم بگو بعد برو !!

هی بغل دستی!!

سوالی دارید؟ از ما بپرسید